Hjälp med mening

Diskussioner kring ELF-delen samt ELF-uppgifter
Skriv svar
Jahaa
Newbie-postare
Newbie-postare
Inlägg: 96
Blev medlem: mån 11 okt, 2010 16:20

Hjälp med mening

Inlägg av Jahaa »

Ett stycke ur en artikel, dock en mening jag fattar 0 av nedan är hela stycket.

BARACK OBAMA and his Republican opponents have spent much of the past month sniping at each other, but on November 15th they suddenly found themselves agreeing. Mitch McConnell, the leader of the Senate Republicans, called for a ban on earmarks, the pet projects politicians like to pop into spending bills. Mr Obama, who also wants a curb on them, quickly applauded.

Det kursiva är den meningen som är knepig, jag förstår att han vill "call for a ban" altså förbjuda eller stoppa något, men inte vad. Kan någon göra en översättning på den meningen eller förklara innebörden vore det grymt.
Användarens profilbild
Dr.Amirando
Silverpostare
Silverpostare
Inlägg: 1429
Blev medlem: sön 08 jun, 2008 14:06

Re: Hjälp med mening

Inlägg av Dr.Amirando »

Jahaa skrev:Ett stycke ur en artikel, dock en mening jag fattar 0 av nedan är hela stycket.

BARACK OBAMA and his Republican opponents have spent much of the past month sniping at each other, but on November 15th they suddenly found themselves agreeing. Mitch McConnell, the leader of the Senate Republicans, called for a ban on earmarks, the pet projects politicians like to pop into spending bills. Mr Obama, who also wants a curb on them, quickly applauded.

Det kursiva är den meningen som är knepig, jag förstår att han vill "call for a ban" altså förbjuda eller stoppa något, men inte vad. Kan någon göra en översättning på den meningen eller förklara innebörden vore det grymt.
Är det taget från The Economist?
Jahaa
Newbie-postare
Newbie-postare
Inlägg: 96
Blev medlem: mån 11 okt, 2010 16:20

Re: Hjälp med mening

Inlägg av Jahaa »

Dr.Amirando skrev:
Jahaa skrev:Ett stycke ur en artikel, dock en mening jag fattar 0 av nedan är hela stycket.

BARACK OBAMA and his Republican opponents have spent much of the past month sniping at each other, but on November 15th they suddenly found themselves agreeing. Mitch McConnell, the leader of the Senate Republicans, called for a ban on earmarks, the pet projects politicians like to pop into spending bills. Mr Obama, who also wants a curb on them, quickly applauded.

Det kursiva är den meningen som är knepig, jag förstår att han vill "call for a ban" altså förbjuda eller stoppa något, men inte vad. Kan någon göra en översättning på den meningen eller förklara innebörden vore det grymt.
Är det taget från The Economist?
Yes
andershz
Newbie-postare
Newbie-postare
Inlägg: 9
Blev medlem: tis 19 okt, 2010 9:22

Re: Hjälp med mening

Inlägg av andershz »

Skriv svar