Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Kom inte den nya översättningen just för att den gamla ansågs vara dålig? Jag har inte läst den senaste utan bara den gamla o den engelska versionen. Jag är bara lite nyfiken på vad ny tycker om den senaste översättningen. Funderar på att läsa den då "Lord of the rings" kan läsas om många gånger. Det är tre helt underbara böckerModern skrev:...och jag slänger in en varning, läs INTE nyöversättningen, den är värdelös!mappen skrev:sagan om ringen...inte är den bara en grymt bra bok men den innehåller också många ord från gammalsvenskan
Är den senaste översättningen dålig ur ett "språkmässigt" översättnings perspektiv, eller bara dålig om man vill stöta på ovanliga ord?
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Jag har ingen aning om varför den nya kom, men det är hur intressant som helst, jag funderar faktiskt på att skriva en uppsats om just detta om tillfälle ges! Har inte böckerna här, så jag kan inte citera, men det ser UNGEFÄR ut såhär:Katharina skrev:Kom inte den nya översättningen just för att den gamla ansågs vara dålig? Jag har inte läst den senaste utan bara den gamla o den engelska versionen. Jag är bara lite nyfiken på vad ny tycker om den senaste översättningen. Funderar på att läsa den då "Lord of the rings" kan läsas om många gånger. Det är tre helt underbara böcker
Är den senaste översättningen dålig ur ett "språkmässigt" översättnings perspektiv, eller bara dålig om man vill stöta på ovanliga ord?
Original: "Hans väderbitna kappa höljde hans minst lika härdade anlete i ett dovt dunkel av blabla"
Nyöversättning: "Hans ansikte vilade lugnt under manteln."
Om du har vägarna förbi biblioteket, gå till Tolkien-hyllan och kolla på dem, det är hur kul/intressant som helst vilken skillnad det är!
Bäst kanske det är att läsa den på engelska.
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Nja, håller den nya versionen den klassen är det nog bäst att jag låter bli. Man blir väl bara upprörd... Jag förstår inte varför många nyöversättningar förenklar språket så mycket. Dessa förenklingar verkar bara fördummande på läsaren.Modern skrev:Jag har ingen aning om varför den nya kom, men det är hur intressant som helst, jag funderar faktiskt på att skriva en uppsats om just detta om tillfälle ges! Har inte böckerna här, så jag kan inte citera, men det ser UNGEFÄR ut såhär:Katharina skrev:Kom inte den nya översättningen just för att den gamla ansågs vara dålig? Jag har inte läst den senaste utan bara den gamla o den engelska versionen. Jag är bara lite nyfiken på vad ny tycker om den senaste översättningen. Funderar på att läsa den då "Lord of the rings" kan läsas om många gånger. Det är tre helt underbara böcker
Är den senaste översättningen dålig ur ett "språkmässigt" översättnings perspektiv, eller bara dålig om man vill stöta på ovanliga ord?
Original: "Hans väderbitna kappa höljde hans minst lika härdade anlete i ett dovt dunkel av blabla"
Nyöversättning: "Hans ansikte vilade lugnt under manteln."
Om du har vägarna förbi biblioteket, gå till Tolkien-hyllan och kolla på dem, det är hur kul/intressant som helst vilken skillnad det är!
Bäst kanske det är att läsa den på engelska.
Vill man slippa att reta upp sig på översättningen kan jag rekommendera den på engelska. Den är inte alls svårläst o ska man skriva HP igen så är den bra övning inför ELF
-
- Newbie-postare
- Inlägg: 38
- Blev medlem: tis 01 jul, 2008 2:30
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
SANT, i den gamla finns de rätta namnen på karaktärerna ur serien och som sagt ord och fraser som kan komma väl till handsModern skrev:...och jag slänger in en varning, läs INTE nyöversättningen, den är värdelös!mappen skrev:sagan om ringen...inte är den bara en grymt bra bok men den innehåller också många ord från gammalsvenskan
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Bibeln. Skippa släkttavlorna dock. :p
Spoiler: Jesus dör på slutet.
Spoiler: Jesus dör på slutet.
- Dr.Amirando
- Silverpostare
- Inlägg: 1429
- Blev medlem: sön 08 jun, 2008 14:06
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Jag skulle tipsa om Jules Vernes bäcker. Glöm inte att ta gamla översättningar. Språket är klockrent och många essentiella ord finns med. Dessutom är de spännande.
Har precis läst ut en världsomsegling under havet! Den kan jag förorda. Har precis börjat med Den hemlighetsfulla ön.
Jag skriver ner alla ord som jag inte förstår till 100% och gör en excel-ordlista av dem. Vore bra om alla kunde gör ordlistor på de böcker de läst så att man kan dela med sig av dem. Vad tycker ni om den iden
Har precis läst ut en världsomsegling under havet! Den kan jag förorda. Har precis börjat med Den hemlighetsfulla ön.
Jag skriver ner alla ord som jag inte förstår till 100% och gör en excel-ordlista av dem. Vore bra om alla kunde gör ordlistor på de böcker de läst så att man kan dela med sig av dem. Vad tycker ni om den iden
- Millepille
- Stammis
- Inlägg: 432
- Blev medlem: tor 17 jan, 2008 1:22
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
HallåDr.Amirando skrev:Jag skulle tipsa om Jules Vernes bäcker. Glöm inte att ta gamla översättningar. Språket är klockrent och många essentiella ord finns med. Dessutom är de spännande.
Har precis läst ut en världsomsegling under havet! Den kan jag förorda. Har precis börjat med Den hemlighetsfulla ön.
Jag skriver ner alla ord som jag inte förstår till 100% och gör en excel-ordlista av dem. Vore bra om alla kunde gör ordlistor på de böcker de läst så att man kan dela med sig av dem. Vad tycker ni om den iden
Tack för tipsen! Jag har "En världsomsegling under havet" men en ny översättning, så jag antar att gamla översättningar av Verne bör finnas till godo på vårt stadsbibliotek.
Javisst det skulle vara en kul grej. Jag har tänkt på det, men jag läser, slår upp och går vidare. Det negativa i det är att jag endast lär mig orden som uppkommer flera gånger igenom boken ... Men som sagt, helt klart en bra idé. Jag brukar även slå upp ord av det lättare slaget, som jag tvivlar på lite grann, så det blir säkerligen minst några hundra ord per bok.
- Dr.Amirando
- Silverpostare
- Inlägg: 1429
- Blev medlem: sön 08 jun, 2008 14:06
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Millepille: Min ordlista är klar nu. Gå till Biblioteket och låna den gamla versionen om du har lust. Om du vill så kan jag skicka ordlistan till dig. Säg bara till
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
En jäkla bra idé tycker jag! Har man tur så blir det lite svårare och äldre ord & uttryck. Smidigast blir det nog om du laddar upp den! Jag får knåpa ihop en lista när ajg läser min nästa bok.Dr.Amirando skrev:Millepille: Min ordlista är klar nu. Gå till Biblioteket och låna den gamla versionen om du har lust. Om du vill så kan jag skicka ordlistan till dig. Säg bara till
- Dr.Amirando
- Silverpostare
- Inlägg: 1429
- Blev medlem: sön 08 jun, 2008 14:06
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Modern: Vad kul att du gilla iden
Men hur och var ska man ladda upp den
Vilken bok läser du förresten
Min ordlista innehåller många gamla ord eftersom jag väljer böcker som är äldre
Men hur och var ska man ladda upp den
Vilken bok läser du förresten
Min ordlista innehåller många gamla ord eftersom jag väljer böcker som är äldre
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Jo, jag har faktiskt tänkt tanken förut, sammanställde en lista från en bok för ett tag sen, men det blev inte digitalt, och nu är de papperna bortaDr.Amirando skrev:Modern: Vad kul att du gilla iden
Men hur och var ska man ladda upp den
Vilken bok läser du förresten
Min ordlista innehåller många gamla ord eftersom jag väljer böcker som är äldre
Jag läser en massa böcker faktiskt, två på engelska och två på svenska igång, och det är allt möjligt. Kurslitteratur i filosofi, deckare, fantasy och klassiker :p Har inte hittat något språkligt utmanade än dock (förutom engelskan såklart), ska försöka ta en riktigt givande bok när jag betat av min hög. Ska nog läsa den där Stendahl, som rekommenderas i början av tråden.
- Millepille
- Stammis
- Inlägg: 432
- Blev medlem: tor 17 jan, 2008 1:22
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Ja =), Modern gör det. Den är faktiskt otroligt bra. Har aldrig kommit över så många främmande ord i en bok.Modern skrev:Jo, jag har faktiskt tänkt tanken förut, sammanställde en lista från en bok för ett tag sen, men det blev inte digitalt, och nu är de papperna bortaDr.Amirando skrev:Modern: Vad kul att du gilla iden
Men hur och var ska man ladda upp den
Vilken bok läser du förresten
Min ordlista innehåller många gamla ord eftersom jag väljer böcker som är äldre
Jag läser en massa böcker faktiskt, två på engelska och två på svenska igång, och det är allt möjligt. Kurslitteratur i filosofi, deckare, fantasy och klassiker :p Har inte hittat något språkligt utmanade än dock (förutom engelskan såklart), ska försöka ta en riktigt givande bok när jag betat av min hög. Ska nog läsa den där Stendahl, som rekommenderas i början av tråden.
Just nu läser jag "Kartusianklostret av parma" (Stendhal) och kommer att sammanställa en lista i Word om det funkar för er? Man kan ju vid sammanställningen också ta hänsyn till andra, genom att inte försumma "främmande ord" även fast man själv vet betydelsen?
Senast redigerad av Millepille den fre 08 aug, 2008 13:17, redigerad totalt 1 gånger.
- Millepille
- Stammis
- Inlägg: 432
- Blev medlem: tor 17 jan, 2008 1:22
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Japp! Efter att jag läst klart "Kartusianklostret av parma" ... så skall jag gärna läsa ett alster av den omtalade författaren. Vilket årtal pratar vi om? 1982?Dr.Amirando skrev:Millepille: Min ordlista är klar nu. Gå till Biblioteket och låna den gamla versionen om du har lust. Om du vill så kan jag skicka ordlistan till dig. Säg bara till
Måste dock meddela att denna bok (Kartusianklostret av parma) inte är så fullt berikad med främmande ord som "Rött och svart" antagligen för att den översatts senare, men den sägs vara översatt 1902 - och utgiven 1960. Vilket betyder att den är översatt mycket tidigare ... konstigt. Rött och svart översattes i alla fall 1955 vilket inte är så myckek länge sen. Förresten så kan jag tipsa om "Spader dam", en bok skriven av den ryske Pusjkin (Pushkin).Den har ett väldigt fint språk och är väldigt tunn också ...
- Millepille
- Stammis
- Inlägg: 432
- Blev medlem: tor 17 jan, 2008 1:22
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
Dr.Amirando skrev:Modern: Vad kul att du gilla iden
Men hur och var ska man ladda upp den
Vilken bok läser du förresten
Min ordlista innehåller många gamla ord eftersom jag väljer böcker som är äldre
Jag håller med dig! Jag skall nog bara läsa väldigt gamla utgåvor av böcker ända fram till högskoleprovet. Språkdräkten förnyas och försämras ju hela tiden - i och med nya översättningar - tycker jag i alla fall.
- Millepille
- Stammis
- Inlägg: 432
- Blev medlem: tor 17 jan, 2008 1:22
Re: Kom igen nu, tips på svensk skönlitteratur?
40 ord som förekommer här är ju ganska bra, men hur många "svåra ord" slog du upp per bok?Peter86 skrev:Romarblod - Steven Saylor är den första boken av 7 där hittaren Gordanius, "privatdetektiv", under antikens Rom åtager sig ett uppdrag att gräva fram fakta för den unge Ciceros första rättsfall.
Böckerna är riktiga spänningsromaner med historiskt inflytande. Språkbruket är modernt medan författaren har använt ord och termer som förekommer i romersk tidsepok. Tror jag har hittat över 40 ord i första boken som finns med här på HPGuidens ordlistor.
Är man är svag för historiska spänningsromaner är Steven Saylor's "Roma sub Rosa" eller "Romarblod" den perfekta läsningen. Allt från konspirationer, sänkkammardramer och autentiska rättsfall finns att ösa ur. Det jag älskade med dessa böcker var miljöskildringarna, kändes som att man befann sig mitt i Rom, 2000 år sedan, när man läste dem.
Nackdelen med denna serie är att endast de 3 första böckerna finns på svenska, övriga 4 får man läsa på engelska.